@Copycat80 neked akkor nem kell magyaráznom a kétértelmű dolgokról és szlengekről, angol nyelvtudással egyébként nyers fordítás nélkül is bele kezdhetsz, bár annak is jó a nyers googfle vagy AI fordítás, ha nem jutnak eszedbe a helyzethez illő megfelelő magyar szavak, kifejezések
@mancsol Leöltöttem a programot, megnyitottam a videot. Akkor felhozta az összes fajta feliratot. Kijelöltem az angolt, utána Extract Tracks, de aztán jön egy hibaüzenet. Valamit rosszul csinálok.
@benassy Igen, már előre elkezdtem a fordítást. Van egy-két kifejezés, ami nekem sem megy, de azokat átküldöm az egyik rokonomnak, ő perfekt angolból. Még 20 éve is ő segített, amikor dalszövegeket fordítgattam. .-)
„MKVCleaver_x64_v0800_Installer.msi” fájl végrehajtható. A végrehajtható fájlok vírusokat vagy más, rosszindulatú kódokat tartalmazhatnak, amelyek kárt okozhatnak a számítógépen. Legyen óvatos a fájl megnyitásakor. Biztosan elindítja: „MKVCleaver_x64_v0800_Installer.msi”?
@mancsolMég alig van valami a laptopra telepítve. .-) A windows defender az alapból rajta van a windowson, vagy azt is nekem kellene telepíteni? Bocs a hülye kérdésekért, de kb 20 éve volt az utolsó számítástechnika órám. :-)
@ mancsol Igen, a Dallas konkurense volt. Amerikában és Nyugat Európában nagyon népszerű volt. A neten amúgy sokan keresik. Adták magyarul az első 6 évadot (erről én nem is tudtam) a Tv3-on, de sehol nincs fennt a neten. .-(
Letöltöttem de telepítésnél ezt irja ki: Error writing to file: C\Program\files\MKVCleaver\Logrotate.exe
Verify that you have access to that directory.
Választhatom, hogy újrapróbálom vagy cancel. Ha újrát nyomok, nem csinál semmit.
@Copycat80 Videóból a Subtitle Edit is ki tudja nyerni a feliratot, ezért felesleges mindenféle programot telepíteni.
Fájl -> Importálás -> Felirat a videófájlból -> betallózod a videót -> kis ablakban megjelennek az elérhető nyelvek -> kiválasztod az angolt -> kis ideig dolgozik, majd betöltés után -> mentés másként.
Hozzászólások
@Copycat80 és nem akarsz visszamenni nincs honvágyad vagy jobb itt ?
Ha valóban tudsz angolul akkor téged vár https://www.opensubtitles.org/hu/search/sublanguageid-hun megtalálod a fórumukban Verdike -t ő abajgatja népet arra felé
@Copycat80 neked akkor nem kell magyaráznom a kétértelmű dolgokról és szlengekről, angol nyelvtudással egyébként nyers fordítás nélkül is bele kezdhetsz, bár annak is jó a nyers googfle vagy AI fordítás, ha nem jutnak eszedbe a helyzethez illő megfelelő magyar szavak, kifejezések
@mancsol Leöltöttem a programot, megnyitottam a videot. Akkor felhozta az összes fajta feliratot. Kijelöltem az angolt, utána Extract Tracks, de aztán jön egy hibaüzenet. Valamit rosszul csinálok.
@Refleksz komoly dolgokat mutattál megint itt nekünk, így kell ezt
@Refleksz nem mondom, hogy nem hiányzik néhány dolog. :-)
Mkvextract.exe and/or MKvmerge.exe was not found.
Igen nem találja ezeket az exe-ket.)
@benassy Igen, már előre elkezdtem a fordítást. Van egy-két kifejezés, ami nekem sem megy, de azokat átküldöm az egyik rokonomnak, ő perfekt angolból. Még 20 éve is ő segített, amikor dalszövegeket fordítgattam. .-)
@mancsol Az origo szoftverbázisról akartam letölteni, de azt írja, hogy vírusos. Tudsz ajánlani másik oldalt?
„MKVCleaver_x64_v0800_Installer.msi” fájl végrehajtható. A végrehajtható fájlok vírusokat vagy más, rosszindulatú kódokat tartalmazhatnak, amelyek kárt okozhatnak a számítógépen. Legyen óvatos a fájl megnyitásakor. Biztosan elindítja: „MKVCleaver_x64_v0800_Installer.msi”?
Ilyen üzeneteket kapok.
mkvtoolnix letöltve
@mancsolMég alig van valami a laptopra telepítve. .-) A windows defender az alapból rajta van a windowson, vagy azt is nekem kellene telepíteni? Bocs a hülye kérdésekért, de kb 20 éve volt az utolsó számítástechnika órám. :-)
Az 1981-es Dynasty-t. :-)
@ mancsol Igen, a Dallas konkurense volt. Amerikában és Nyugat Európában nagyon népszerű volt. A neten amúgy sokan keresik. Adták magyarul az első 6 évadot (erről én nem is tudtam) a Tv3-on, de sehol nincs fennt a neten. .-(
@mancsol Most valamiért nem tudom megnyitni a programot. Leszedtem, újra letöltöttem.
mkvcleaver helyett van más?
Letöltöttem de telepítésnél ezt irja ki: Error writing to file: C\Program\files\MKVCleaver\Logrotate.exe
Verify that you have access to that directory.
Választhatom, hogy újrapróbálom vagy cancel. Ha újrát nyomok, nem csinál semmit.
@mancsol Ok, azt hiszem ez megvan. Egy mappában van a 3 letöltött file. Megnyitottam, és feljött egy kis ablak, a tetején: gMKVExtractGUI v2.6.4.0
@mancsol Megvan, sikerült. :-) Akkor most elölről kell kezdenem. Ebből csinálok egy másolatot, és azt átnevezem, ahogy legelőször írtad.
@manchol Ami új feliratom most lett, az nem srt kiterjesztésű. Ezzel tudok valamit csinálni?
@manchol Ok, megpróbálom. idx a kiterjesztése
Megnyitottam, de ekkor feljön egy új ablak, és nem látok sehol mentés gombot, meg olyant sem, ahol át tudnám állítani srt-re.
@manchol Huh, kicsit bonyolódik. :-)
Innen szedtem le az első évadot:
@manchol Köszönöm szépen.
@Copycat80 torrent oldalakat ne linkelj nyilvános topikba
@manchol Köszönöm szépen. :-)
@mancsol Akkor most megint csinálok egy másolatot, és átnevezem, mint ahogy korábban mutattad, ugye?
@manchol Most valamiért nem megy. Amit küldtél, abból csináltam egy hu.srt és egy en.srt fájlt. Azokat kellene megnyitnom a subtitle editben.
Persze rakd fel nyugodtan.
Most megvan a két oszlop, de a videót nem indítja el hozzá.
Na, most! Elkezdem végre átírni a szöveget.
@Copycat80 Videóból a Subtitle Edit is ki tudja nyerni a feliratot, ezért felesleges mindenféle programot telepíteni.
Fájl -> Importálás -> Felirat a videófájlból -> betallózod a videót -> kis ablakban megjelennek az elérhető nyelvek -> kiválasztod az angolt -> kis ideig dolgozik, majd betöltés után -> mentés másként.
@mancsol Valahogy így is sikerült, és így át tudom írni a fordítást. :-) Rendben, kihagyom az indulathangokat.